Home

August 16, 2009 (Sunday)  original 

May 30, 2010 (Sunday)  updated

 

               『廣韻』(西元1008年):

       中華史上第一本官編台語字典

                                5

 

                                   許松勇

                               (清乾隆福建漳州人入台10th世孫)

                             (本篇為神農子的社會科學創作作品)  

 

      神農子曰: 『做個有4,000餘年文明的華人吧, 切勿讓你的子女拋棄已傳誦40多個世紀的中華文化寶藏: 河洛漢語!!!』

 

      本網站張貼<廣韻>(西元1008年)裡只能切出台語音, 不能切出北京漢語音的漢字, 這是證明, 由遼/金/元/清等家族政權所發展出來的北京漢語音, 是4000餘年中華文化的長河中, 最近1000年半路殺出來的程咬金! 而漢人的傳統漢語音是河洛漢語音, 由閩南語/台語讀書音傳承!!!

 

 

 

 

 

    <廣韻>卷一            支   台語音 chi  北京漢語音  切不出

     

      "廣韻"(西元1008年)一書裡,  " "字的注音只有河洛漢語音, 沒有北京漢語音!

 

    " "的傳統讀書音是台語音(河洛漢語音).

 

      "廣韻"明示, ""的傳統讀書音, "章移切", 台語音"" 讀成 chiang, "" 讀成 i2, "章移"切成 chi, 故河洛漢語音,""讀成 chi.

 

      北京漢語將 ""讀成 "张",  ""讀成 "夷", 但北京漢語"章移"2, 無論怎麼切, 都切不出北京漢語的 "支"字音 "汁"!

 

      這是說,  "廣韻"裡的漢字注音, 注的是河洛漢語音,不是北京漢語音o

 

 

 

 

 

    <廣韻>卷一            江   台語音 kang  北京漢語音  切不出

     

      "廣韻"(西元1008年)一書裡,  " "字的注音只有河洛漢語音, 沒有北京漢語音!

 

    " "的傳統讀書音是台語音(河洛漢語音).

 

      "廣韻"明示, ""的傳統讀書音, "古雙切", 台語音"" 讀成 ko4, "" 讀成 siang, "古雙"切成 kang, 故河洛漢語音,""讀成 kang.

 

      北京漢語將 ""讀成 "鼓",  ""讀成 "霜", 但北京漢語"古雙"2, 無論怎麼切, 都切不出北京漢語的 "江"字音 "姜"!

 

      這是說,  "廣韻"裡的漢字注音, 注的是河洛漢語音,不是北京漢語音o

 

 

 

 

    <廣韻>卷一             皆   台語音 kai   北京漢語音  切不出

     

      "廣韻"(西元1008年)一書裡,  ""字的注音只有河洛漢語音, 沒有北京漢語音!

 

    " "的傳統讀書音是台語音(河洛漢語音).

 

      "廣韻"明示, ""的傳統讀書音, "古諧切", 台語音"" 讀成 ko4, "" 讀成 hai2, "古諧"切成 kai, 故河洛漢語音,""讀成 kai.

 

      北京漢語將 ""讀成 "鼓",  ""讀成 "拹", 但北京漢語"古諧"2, 無論怎麼切, 都切不出北京漢語的 "皆"字音 "接"!

 

      這是說,  "廣韻"裡的漢字注音, 注的是河洛漢語音,不是北京漢語音o

 

上一頁   下一頁