Home

               

<詩經>       作穡 台語音 tsou4 sik北京漢語『務農/幹活也

 

 

      詩<齊風>(1134BC-515BC): "不稼不o " 

 

      東漢許慎<說文>(西元121年): "榖可收曰o" 故收割5榖稱為 "作穡", 農夫稱為 "穡夫", 政府司農之官稱為 "穡官"o

 

    ""的傳統讀書音是台語音(河洛漢語音).

 

      "說文解字"明示, ""的傳統讀書音, "所力切", 台語音"" 讀成 so4, "" 讀成 lek, "所力"切成 sek, 故河洛漢語音,""讀成 sek.

 

      "說文解字"明示, ""的傳統讀書音, 又讀成"疎億反", 台語音"" 讀成 se, "" 讀成 ik, "疎億"切成 sik, 故河洛漢語音,""讀成 sik.

 

      今日台灣人將 "穡"讀成 sit, 接近上述的 sik或 sek, 今日台語的 "作穡". 讀成 tsou4 sit, 北京漢語說成 "務農"; 台語 "作穡"的引申詞意是北京漢語的 "幹活兒"o

       

      北京漢語將 ""讀成 "",  ""讀成 "利" , "所力"2, 無論怎麼切, 都切不出北京漢語的 ""字音 "色"!

     

      北京漢語將 ""讀成 "",  ""讀成 "譯" , "疎億"2, 無論怎麼切, 都切不出北京漢語的 ""字音 "色"!