Home
 

/

 

也未  台語音 ia be   還沒也  

 

      唐蔣防(約西元792年生)<霍小玉傳>: "蘇姑子作好夢也未?"  

 

      注意: 唐國的國語是河洛漢語, 故唐文必須用河洛漢語音(台語音)讀之!

 

      宋洪邁(西元1123-1202)<容齋随筆>: "前者云: 也未?』後者云: 『 到!"

 

      注意: 宋國的國語也是河洛漢語,河洛漢語音由夏商傳至宋為止! 宋亡國後, 東北族群的北京漢語崛起, 河洛漢語音淪為方言! 由閩南語/台語繼續傳承!

 

      上述2文中的 "也未", 乃河洛漢語彙, 必須以河洛漢語音讀之o

 

      當今的台灣人講台語, 每個人都會發 "也未" 2字之音 ia be, 但會寫 "也未" 2字的人卻沒有幾人o 這是台語 "有音無字"的又一例!

 

      其實並非有音無字, 而是台灣人 "只懂得河洛漢語音, 不懂得河洛漢語字!"

 

    Why? 理由很簡單: ROC/PRC都是北京漢語政權當道, 學校只教北京漢語, 不教已傳誦了4000餘年的河洛漢語也!

 

    你說, ROC/PRC政權懂什麼是傳統中華文化嗎?!     

 

    " "的傳統讀書音是台語音(河洛漢語音).

 

      "說文解字 詁林"明示, ""的傳統讀書音, "羊者切", 台語音"" 讀成 iunn2, "" 讀成 chia4, "羊者"切成 ia4, 故河洛漢語音,""讀成 ia4.

 

      北京漢語將 ""讀成 "洋" ,  ""讀成 "鍺" , "羊者"2, 無論怎麼j切, 都切不出北京漢語"也" 字 音 "野"o

 

    " "的傳統讀書音是台語音(河洛漢語音).

 

      "說文解字 詁林"明示, ""的傳統讀書音, "無沸切", 台語音"" 讀成 bou2, "" 讀成 hi 或 he, "無沸"切成  bi  或  be, 故河洛漢語音,""讀成 bi  或  be.

 

      北京漢語將 ""讀成 "",  ""讀成 "費" , "無沸"2, "位.", 故北京漢語 "未" 字讀成 "位"o

 

    北京漢語不用這個河洛漢語彙(語詞) "也未", 改用 "還沒"!