Home
March 15, 2009 (Sunday)  original 

June 1, 2015 (Monday)  updated Taipei

 

       『 傳統河洛漢語音盡在

    <說文解字詁林>(民國17年)一書裡:

                        5a

                     許松勇

                (清乾隆福建漳州人入台10th世孫)     

              (本篇為神農子的社會科學創作作品)  

 

      神農子曰: 『做個有4,000餘年文明的華人吧, 切勿讓你的子女拋棄已傳誦40多個世紀的中華文化寶藏: 河洛漢語!!!』

 

      本網站張貼"說文解字詁林"(民國17年)裡只能切出台語音, 不能切出北京漢語音的漢字, 這是證明, 由遼/金/元/清等家族政權所發展出來的北京漢語音, 是4000餘年中華文化的長河中, 最近1000年半路殺出來的程咬金! 而漢人的傳統漢語音是河洛漢語音, 由閩南語/台語讀書音傳承!!!

 

 

 

    <說文解字詁林>    

 

    阮翁  台語音 guan ang 我老公也

 

                 北京漢語不用此詞

 

 

    河洛漢語 "阮翁"一詞, 北京漢語不用, 北京漢語改成 "我老公"!

 

    ""的傳統讀書音是台語音(河洛漢語音).

 

      "廣韻"(西元1008年)明示, ""的傳統讀書音, "虞遠切", 台語音"" 讀成 gu2, "" 讀成 uan4, "虞遠"切成 guan4, 故河洛漢語音,"阮"讀成 guan4.

 

    ""的傳統讀書音是台語音(河洛漢語音).

 

      "說文解字詁林"(民國17年)明示, ""的傳統讀書音, "烏紅切", 台語音"" 讀成 o,, "" 讀成 ang2, "烏紅"切成 ang, 故河洛漢語音,""讀成 ang.

 

      故台語(河洛漢語)音 "阮翁"讀成 guan ang. 北京漢語說成 ""我老公"!!!

 

      已婚的台灣人美女, 天天都在說, "阮翁, 阮翁", 試問有幾人會寫出這2個河洛漢字呢!!!

 

    神農子大聲呼籲: ROC/PRC各級學校恢復"河洛漢語讀書音/字"的教學!自從南宋(西元1127-1279年)亡國後, 畢竟已有700多年政府不教河洛漢語了!

 

 

 

   <說文解字詁林>    

 

   項  台語音 hang  北京漢語音  切不出

   

    ""的傳統讀書音是台語音(河洛漢語音).

 

      "說文解字詁林"(民國17年)明示, ""的傳統讀書音, "胡講切", 台語音"" 讀成 ho2, "" 讀成 kang4, "胡講"切成 hang, 故河洛漢語音,""讀成 hang.

 

      北京漢語將 "項"讀成 siang4, 讀如 "象"字, 但北京漢語"胡講"2, 無論怎麼切, 都切不出 siang4音!

 

      傳統河洛漢語音(台語音),"五項"讀成 go3 hang, 意指 "五款"也!

     

      (Robert 5. 26. 2009 Tuesday)

 

      <說文解字>    

      貝兄  台語音 hing     贈送也     

               北京漢語音  切不出    

    "貝兄 "是一個字, "說文解字詁林"一書裡有此字, 但現在的電腦軟體裡無此字, 可是河洛人天天都在講這個字的音!

 

      "說文解字詁林"(民國17年)明示, "貝兄"的傳統讀書音, "許訪切", 台語音"" 讀成 hi4, "" 讀成 hong4, "許訪"切成 hing, 故河洛漢語音,"貝兄"讀成 hing. "貝兄 "字音切得特殊一些o

 

      "說文解字詁林"曰: "貝兄, 賜也o"   

 

      左丘明(西元556BC-451BC)寫<左傳>曰: "小國之事大國也, 苟免於討, 不敢求  貝兄 o"

 

    <左傳>是河洛漢語作品, 不是北京漢語作品, 故必須以河洛漢語音讀之!

 

      現在台灣人天天都在講"貝兄 "這個字的音, 卻沒幾個人會寫這個河洛漢字!

 

      台灣人美女被人訂婚了, 美女的父母親會訂製喜餅, 幹吗? "貝兄" (hing3) 親朋好友也!

 

    神農子大聲呼籲: ROC/PRC各級學校恢復"河洛漢語讀書音/字"的教學!自從南宋(西元1127-1279年)亡國後, 畢竟已有700多年政府不教河洛漢語了!

     

      (Robert 5. 13. 2009 Wednesday)

 

 

 

       <說文解字詁林>    

      拗  台語音 au4     折也     

     ""字的傳統讀書音是台語音(河洛漢語音).

 

      "說文解字詁林"(民國17年)明示, ""的傳統讀書音, "烏狡切", 台語音"" 讀成 o, "" 讀成 kau, "烏狡"切成 au4, 故河洛漢語音,""讀成 au4.

 

      "說文解字"曰: "拗, 折也o"  拗彎, 折彎也o  拗斷, 折斷也o 

 

      現在台灣人天天都在講""這個字的音, 卻沒幾個人會寫這個河洛漢字!

 

    神農子大聲呼籲: ROC/PRC各級學校恢復"河洛漢語讀書音/字"的教學!自從南宋(西元1127-1279年)亡國後, 畢竟已有700多年政府不教河洛漢語了!

     

      (Robert 5. 12. 2009 Tuesday)

 

 

      <說文解字詁林>    

      人合  台語音 kap     合也     

    "人合 "是一個字, "人"代表人字旁, "說文解字詁林"一書裡有此字, 但現在的電腦軟體裡無此字, 可是河洛人天天都在講這個字的音!

  

      "說文解字詁林"(民國17年)明示, "人合"的傳統讀書音, "古沓切", 台語音"" 讀成 ko (即aw音),, "" 讀成 tap, "谷沓"切成 kap, 故河洛漢語音,"人合"讀成 kap.

 

    ""的傳統讀書音是台語音(河洛漢語音).

 

      "說文解字詁林"明示, ""的傳統讀書音, "徒合切", 台語音"" 讀成 to2, "" 讀成 hap, "徒合"切成 tap, 故河洛漢語音,""讀成 tap.

 

      北京漢語將 ""讀成 ta4, 北京語"徒合"2, 無論怎麼切, 都切不出 ta4音!

     

      "說文解字詁林"曰: "人合, 合也o"  合在一起也, 釘在一起也o

 

      現在台灣人天天都在講這個字的音, 卻沒幾個人會寫這個河洛漢字!

 

    神農子大聲呼籲: ROC/PRC各級學校恢復"河洛漢語讀書音/字"的教學!自從南宋(西元1127-1279年)亡國後, 畢竟已有700多年政府不教河洛漢語了!

     

      (Robert 5. 12. 2009 Tuesday)

 

 

 

 

   <說文解字>    

 

   弔(吊) 脰 台語音 tiau4 tau  上吊也

 

                       北京漢語不用此詞

   

   河洛漢語 "弔脰"一詞, 北京漢語不用, 北京漢語改成 "懸繩自盡"!

 

      "說文解字詁林"(民國17年)明示, ""的傳統讀書音, "多嘯切", 台語音"" 讀成 tou,, "" 讀成 siau, "多嘯"切成 tiau4, 故河洛漢語音,""讀成 tiau4.

 

      "說文解字詁林"明示, ""的傳統讀書音, "徒候切", 台語音"" 讀成 to2,, "" 讀成 au, "徒候"切成 tau, 故河洛漢語音,""讀成 tau.

 

      "說文解字"曰: "弔, 問終也o" 

     

      "說文解字"又曰: "脰, 項也o"  西晉杜預注: "脰, 頸也o" 項, 頸也!

 

      今日台灣人還在傳承河洛漢語"弔脰"一詞, 雖然北京漢語不用o  <說文>原文無 "吊" 字, "吊" 字是"弔" 的俗體字o

 

      但今日台灣人純靠熱愛漢人傳統文化人士, 努力傳承河洛漢語的漢字, 你說政治人物該不該反省!?

 

      各位帥哥美女, 你現在弄清楚了沒? 河洛漢語和北京漢語是2套漢語!

 

    使用河洛漢語(音/字)的政權有夏/商/周/秦/漢/魏/晉/南北朝/隋/唐/宋, 歷3000餘年, 這是河洛漢語文明; 使用北京漢語(音/字)的政權有遼/金/元/明/清/ROC/PRC, 歷1000餘年, 這是北京漢語文明o

     

      自從趙家政權的宋亡國後, 河洛漢語喪失政權的支撐, 從此喪失國家語言的地位, 全國學校不再教河洛漢語, 改教北京漢語, 河洛族群只傳承河洛漢語音, 卻學不到河洛漢語字o

 

    神農子大聲呼籲: ROC/PRC各級學校恢復"河洛漢語讀書音/字"的教學!

 

      (Robert 5. 10. 2009 Sunday)

 

      上一頁      下一頁