Home
January 31, 2009 (Saturday)        

                      鐵証:

       河洛漢語有4,000餘年歷史

       北京漢語只有1,000年    

                   ------ 河洛漢語語彙舉證

                                        2

 

                                                    許松勇

                                  (清乾隆福建漳州人入台10th世孫)

                                (本篇為神農子的社會科學創作作品)    

 

          

         荀子: "鄉鄉"  台語音 hiong hiong2  急忙也

                             (本文原載於www.am1300.com 主持人部落格/寶兒)

     

      荀子(313 BC-238 BC)曰: "鄉鄉而飽矣"o

      楊注: "鄉鄉, 許亮反, 趨飲食貌o" 按说文解字, 趨, 疾也, 速也o 荀子這句話是说: 急忙之中吃飽了钣o

      河洛语"許"字读成 hi4, "亮"字读成 liong, , "許亮"反切成 hiong, 故"鄉鄉"河洛语(台语)读成 hiong hiong2. 妙吧!

      河洛 漢语(台语) "鄉鄉未想到" 读成 hiong hiong2 bue siun tiou, 国/普北京语说成 "急忙中未想到"o

      河洛漢语(台语) "鄉鄉講未出來" 读成 hiong hiong2 kong bue3 chut lai, 国/普北京语说成 "急忙中說不出來"o

      上述2句中, "鄉鄉"就是"急忙/匆忙/慌忙"之意, 這是"台客"(母語為台語的族群)的日常用語o

      河洛人(即夏/商人, 夏立国400余年, 商立国600余年) 在1000年裡發明了汉字(甲骨文)/ 河洛语, 隨後周滅商, 周人向商貴族学汉字/ 河洛语, 汉字/ 河洛语傳到了东周(770 BC-256 BC)时, 荀子(313 BC-238 BC)将它写入他的著作裡o

      夏商合计1000年, 周秦西汉合计1000年, 再從东汉至今有2000年, "鄉鄉未想到"這句河洛汉语不是巳溝了/傳了4000年以上了嗎?

      自西元907年起, 遼/金/元/清據北京城所發展出來的北京汉语只有1000年之久而己!

      現在台灣媒體不用 "鄉鄉", 卻使用 "雄雄"來表示 "急忙中"之意, 台灣的河洛族群眞的需要來次中 華文化復興運動啊!!!

 

                  荀子數衣物以"領"計  不以"件"計

                              (本文原載於www.am1300.com 主持人部落格/寶兒)

 

      荀子(313 BC-238 BC)曰: "衣衾三領"o

      荀子年代, 没有北京汉语, 只有河洛汉语(夏/商人汉语)o

      北京汉语"衣服"以"件"计, 可是河洛汉语衣物以"領"计, 這种衣物以領计的汉语传到了东汉时, 班固(32 A.D.-92 A.D. )在数繡被时, 也是以領计, 汉書霍光传(班固撰): "賜金錢繒絮繡被百領o"

      "繡被百領", 即 "繡被百件"之意o 現在地球上的河洛人族群(台客/闽南人/粤东人/东南各省許多縣居民/Singapore华人/Philippines华人/印尼华人etc.), 在数衣物时, 仍以領计!

      再者, 河洛语没有"衣服"一词, 只有"衫褲"一词, 唐 李賀(790-816)有詩曰: "越羅衫褲迎春風, 玉刻麒麟腰帶紅o"

      "衣服"是北京汉语, " 衫褲"是河洛汉语, "一領衫, 一領裤"就是"一件上衣, 一件裤子"也!

      河洛汉语至今 4000多年了! 仍要传诸後世, 永垂不朽! USA人曾錄製河洛汉语, 向太陽系之外的太空播放! 偉哉! 偉哉!

           

上一頁      下一頁